Your father Abraham rejoiced to see My day: and he saw it, and was glad. |
Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad.” |
“Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad.” |
Your father Abraham rejoiced at the thought of seeing My day; he saw it and was glad.” |
Your forefather Abraham was extremely happy at the hope and prospect of seeing My day (My incarnation); and he did see it and was delighted. |
Abraham, your father, rejoiced the see the day which is Mine, and he saw it and was glad. |
As for your father, Abraham, his great joy was that he would see My coming. Now he has seen it and he is overjoyed.” |
Your forefather Abraham exulted in the hope of seeing My day. He has seen it and is glad of it.” |
Your 5216 father 3962 Abraham 11 rejoiced 21 to 2443 see 1492 My 1699 day: 2250 and 2532 he saw 1492 it, and 2532 was glad. 5463 |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.
- The Rulers of the Darkness of This Age; Lords of Darkness - Neil Girrard To see how Jesus dealt with these lords of darkness, we must turn to John’s account of Jesus’ encounter with some Jews who asked Him who He was.