As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ; |
as you also learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on your behalf, |
just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant on our behalf, |
You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our (some, your) behalf, |
You learned it from [our representative] Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf |
even as you learned from Epaphras, the beloved, our fellow bondslave, who is faithful on your behalf as a servant of Christ, |
You learned these things, we understand, from Epaphras who is in the same service as we are. He is a most well-loved minister of Christ, and has your well-being very much at heart. |
as you learned it from Epaphras, our dearly loved fellow-slave. As a faithful minister of Christ for me |
As 2531 ye also 2532 learned 3129 of 575 Epaphras 1889 our 2257 dear 27 fellowservant, 4889 who 3739 is 2076 for 5228 you 5216 a faithful 4103 minister 1249 of Christ; 5547 |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.
- No writings on the Paidion Books site reference this verse at this time.