James 3:9

Greek/English Interlinear with Strong’s Numbers
Jas. 3 - Greek/English/Strong’s Interlinear


King James Version

Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
New King James Version

With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made in the similitude (likeness) of God.
New American Standard Bible

With it we bless our Lord and Father; and with it we curse men, who have been made in the likeness of God;
New International Version

With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in God’s likeness.
The Amplified Bible

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men who were made in God’s likeness!
Wuest’s Expanded Translation

By means of it we eulogize the Lord, even the Father, and by means of it we curse men who have been made in the image of God.
Phillips’ Modern English

We use the tongue to bless our Father, God, and we use the same tongue to curse our fellow men, who are all created in God’s likeness.
Williams’ Language of the People

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men who are made in God’s likeness.
KJV with Strong’s Numbers

There- 846 -with 1722 bless 2127 we God, 2316 even 2532 the Father; 3962 and 2532 there- 846 -with 1722 curse 2672 we men, 444 which are made 1096 after 2596 the similitude 3669 of God. 2316
Jas. 3:8 π Jas. 3:10
Scriptures π James

See Also:


Writings on the Paidion Books Site
That Reference This Scripture

  1. Zeitgeists: A Clash of Titans; America: The Big Picture - Neil Girrard - ( in Adobe/pdf format ) One concept almost completely ignored by the “church’s” prophecy industry prognosticators is the existence and work of an age’s zeitgeist.
back to top


Site Panel π Home π MNQs π New Posts π Songs π Books π Series π Articles π PDFs
Scriptures π Greek Dictionary π Top 25 Scriptures π Top 50 Writings π Twisted Scriptures π Bible Bullets
Authors π Subjects π Titles π Links π Donations