Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man’s foundation: |
And so I have made it my aim to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build on another man’s foundation, |
And thus I aspired to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man’s foundation; |
It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation; |
Thus my ambition has been to preach the Gospel, not where Christ’s name has already been known, lest I build on another man’s foundation; |
Indeed, in this manner I have been actuated by considerations of honor to be ambitious to announce the glad tidings not where Christ was named, in order that I would not be building upon a foundation belonging to another; |
My constant ambition has been to preach the gospel where the name of Christ was previously unknown, and to avoid building on another man’s foundation, |
In this matter it has ever been my ambition to tell the good news where Christ’s name had never been mentioned, so as not to build upon foundations laid by other men, |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.