And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth. |
And I heard, as it were, the voice of a great multitude, as the sound of many waters and as the sound of mighty thundering, saying, “Alleluia! For the Lord God Omnipotent reigns! |
And I heard, as it were, the voice of a great multitude and as the sound of many waters and as the sound of mighty peals of thunder, saying, “Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns. |
Then I heard what sounded like a great multitude, like the roar of rushing waters and like loud peals of thunder, shouting: “Hallelujah! For our Lord God Almighty reigns. |
After that I heard what sounded like the shout of a vast throng, like the boom of many pounding waves, and like the roar of terrific and mighty peals of thunder, exclaiming, Hallelujah (praise the Lord)! For now the Lord our God the Omnipotent (the All-Ruler) reigns! |
And I heard a sound like the voice of a great multitude and like the sound of many waters and like the sound of mighty thunders, saying, Hallelujah, because the Lord our God, the Omnipotent, has assumed His royal authority. |
And then I heard a sound like the voices of a vast crowd, the roar of a great waterfall and the rolling of heaven thunder, and they were saying, “Alleluia! For the Lord our God, the Almighty, has come into His kingdom! |
Then I heard something like the shout of a great multitude and the roar of many waters and the peal of mighty thunders, saying: “Praise the Lord! For the Lord our Almighty God, has now begun to reign! |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.