Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. |
You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know. |
‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ “Therefore I have declared that which I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.” |
You asked, ‘Who is this that obscures My counsel without knowledge?’ Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know. |
[You said to me] Who is this that darkens and obscures counsel [by words] without knowledge? Therefore [I now see] I have [rashly] uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know. |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.