Titus 3:2

Greek/English Interlinear with Strong’s Numbers


King James Version

To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
New King James Version

to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all humility to all men.
New American Standard Bible

to malign no one, to be uncontentious, gentle, showing every consideration for all men.
New International Version

to slander no one, to be peaceable and considerate, and to show true humility toward all men.
The Amplified Bible

To slander or abuse or speak evil of no one, to avoid being contentious, to be forbearing (yielding, gentle, and conciliatory), and to show unqualified courtesy toward everybody.
Wuest’s Expanded Translation

to be speaking evil of not even on person, to abstain from being contentious, to be sweetly reasonable, satisfied with less than that which is due one, exhibiting every meekness to all men.
Phillips’ Modern English

They are not to speak evil of any man, they must not be quarrelsome but reasonable, showing every consideration to all men.
Williams’ Language of the People

to stop abusing anyone, to be peaceable, fair-minded, showing perfect gentleness to everybody.
 
Tit. 3:1 π Tit. 3:3
Scriptures π Titus

See Also:


Writings on the Paidion Books Site
That Reference This Scripture

  1. 6. The Children of God; The Sons of the Devil - Neil Girrard We have become so jaded in our reading of the Scriptures that we miss the obvious things it says.

  2. One Hundred and Seven Theses - Steve Camp Christianity today is increasingly dominated by the spirit of this age rather than the Spirit of Christ. We call ourselves to repent of this sin and to recover the historic Christian faith in the arts again.
back to top


Site Panel π Home π MNQs π New Posts π Songs π Books π Series π Articles π PDFs
Scriptures π Greek Dictionary π Top 25 Scriptures π Top 50 Writings π Twisted Scriptures π Bible Bullets
Authors π Subjects π Titles π Links π Donations