Acts 17:18

Greek/English Interlinear with Strong’s Numbers
Acts 17 - Greek/English/Strong’s Interlinear


King James Version

Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.
New King James Version

Then certain Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he preached to them Jesus and the resurrection.
New American Standard Bible

And some of the Epicurean and Stoic philosophers as well were conversing with him. Some were saying, “What could this scavenger of tidbits want to say?” Others, “He seems to be a proclaimer of strange deities,” – because he was preaching Jesus and the resurrection.
New International Version

A group of Epicurean and Stoic philosophers began to debate with him. Some of them asked, “What is this babbler trying to say?” Others remarked, “He seems to be advocating foreign gods.” They said this because Paul was preaching the good news about Jesus and the resurrection.
The Amplified Bible

And some of the Epicurean and Stoic philosophers began to engage in conversation with him. And some said, “What could this idle babbler [with his eclectic, scrap-heap learning] have in mind to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of strange deities” – because he was preaching the good news about Jesus and the resurrection.
Wuest’s Expanded Translation

And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers kept on encountering him for the purpose of disputing with him. And some went to saying, What would he desire to be saying, granted he was able to say anything, this ignorant plagiarist, picking up scraps of information here and there, unrelated in his own thinking and passing them off as the result of his own mature thought? But others began saying, He seems to be a proclaimer of foreign divinities; because he was announcing as good news Jesus and His resurrection.
Phillips’ Modern English

While he was speaking there some Epicurean and Stoic philosophers came across him, and some of them remarked, “What is this cock-sparrow trying to say?” Others said, “He seems to be trying to proclaim some more gods to us, and outlandish ones at that!” For Paul was actually proclaiming “Jesus” and “the resurrection.”
Williams’ Language of the People

Some of the Epicurean and the Stoic philosophers began to debate with him; and some said, “What is this scraps-of-truth-picker trying to say?” Others said, “He seems to be a preacher of foreign deities.” They said so because he was telling the good news of Jesus and the resurrection.
KJV with Strong’s Numbers

Then 1161 certain 5100 philosophers 5386 of the 3588 Epicureans, 1946 and 2532 of the 3588 Stoicks, 4770 encountered 4820 him. 846 And 2532 some 5100 said, 3004 What 5101 will 2309 - 302 this 3778 babbler 4691 say? 3004 - 1161 other 3588 some, He seemeth 1380 to be 1511 a setter forth 2604 of strange 3581 gods: 1140 because 3754 he preached 2097 unto them 846 Jesus, 2424 and 2532 the 3588 resurrection. 386
Acts 17:17 π Acts 17:19
Scriptures π Acts

See Also:


Writings on the Paidion Books Site
That Reference This Scripture

  1. One Hundred and Seven Theses - Steve Camp Christianity today is increasingly dominated by the spirit of this age rather than the Spirit of Christ. We call ourselves to repent of this sin and to recover the historic Christian faith in the arts again.
back to top


Site Panel π Home π MNQs π New Posts π Songs π Books π Series π Articles π PDFs
Scriptures π Greek Dictionary π Top 25 Scriptures π Top 50 Writings π Twisted Scriptures π Bible Bullets
Authors π Subjects π Titles π Links π Donations