But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another. |
But let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and not in another. |
But let each one examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another. |
Each one should test his own actions. Then he can take pride in himself, without comparing himself to somebody else. |
But let every person carefully scrutinize and examine and test his own conduct and his own work. He can then have the personal satisfaction and joy of doing something commendable [in itself alone] without [resorting to] boastful comparison with his neighbor. |
But his own work let each one put to the test and thus approve, and then with respect to himself alone will he have a ground for glorying, and not with respect to the other one [with whom he had compared himself], |
Let every man learn to assess properly the value of his own work and he can then be rightly proud when he has done something worth doing, without depending on the approval of others. |
Everyone should test his own work until it stands the test, and then he will have ground for boasting with reference to himself alone, and not with reference to someone else. |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.
- The Do Nothing Gospel; - Neil Girrard - ( in Adobe/pdf format ) Some are teaching that any work whatsoever is “self-effort” so as to be saved or a return to law as a way to earn one’s salvation. But is this so?