And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment, |
And behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that Jesus sat at the table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of fragrant oil, |
And behold, there was a woman in the city who was a sinner (an immoral woman); and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster vial of perfume, |
When a woman who had lived a sinful life in that town learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, she brought an alabaster jar of perfume, |
And behold, a woman of the town who was an especially wicked sinner, when she learned that He was reclining at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of ointment (perfume). |
And behold, there was a woman of the city who was in character a sinner stained with vice, and having come to know that He was taking dinner in the home of the Pharisee, having brought an alabaster cruse of a fragrant ointment, |
and a woman, known in the town as a bad character, found out that Jesus was there and brought an alabaster flask of perfume |
There was a woman in the town who was a social outcast (sinner; i.e., a scarlet woman; prostitute), and when she learned that He was taking dinner at the Pharisee’s house, she brought an alabaster bottle of perfume. |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.