Matthew 6:2

Greek/English Interlinear with Strong’s Numbers


King James Version

Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
New King James Version

Therefore, when you do a charitable deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogue and in the streets, that they may have glory from men. Assuredly, I say to you, they have their reward.
New American Standard Bible

“When therefore you give alms (do an act of charity), not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be honored by men. Truly I say to you, they have their reward in full.
New International Version

“So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by men. I tell you the truth, they have received their reward in full.
The Amplified Bible

Thus, whenever you give to the poor, do not blow a trumpet before you, as the hypocrites in the synagogues and in the streets like to do, that they may be recognized and honored and praised by men. Truly I tell you, they have their reward in full already.
Wuest’s Expanded Translation

Therefore, whenever you are practicing the virtues of mercy or beneficence, do not sound a trumpet before you as the actors on the stage of life do in the synagogues and in the streets in order that they may be held in honor by men. Assuredly, I am saying to you, they have their reward and the receipt for the same in full.
Phillips’ Modern English

“So, when you do good to other people, don’t hire a trumpeter to go in front of you – like those play-actors in the synagogues and streets who make sure that men admire them. Believe me, they have had all the reward they are going to get!
Williams’ Language of the People

So whenever you do your deeds of charity, never blow your own horn in public, as the hypocrites are in the habit of doing in the synagogues and on the street corners, to be praised by the people. I solemnly say to you, they already have their reward.
 
Mt. 6:1 π Mt. 6:3
Scriptures π Matthew

See Also:


Writings on the Paidion Books Site
That Reference This Scripture

  1. Common Usage - Neil Girrard Sometimes it benefits us to read a familiar passage in the Greek because we, without ever realizing it, have often experienced a subtle shift in meaning simply because the New Testament we read is in English.

  2. Pleasing Men - Neil Girrard Few recognize just how subtle pleasing men can be – and how it keeps us from obeying God.
back to top


Site Panel π Home π MNQs π New Posts π Songs π Books π Series π Articles π PDFs
Scriptures π Greek Dictionary π Top 25 Scriptures π Top 50 Writings π Twisted Scriptures π Bible Bullets
Authors π Subjects π Titles π Links π Donations