Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? |
“Or how can you say to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye’; and look, a plank in your own eye? |
Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and look, the log is in your own eye? |
How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye? |
Or how can you say to your brother, ‘Let me get the speck out of your eye,’ when there is a log in your own eye? |
Or, how is it that you will say to your brother, Permit me to draw out the splinter from your eye, and, behold, the log is in your eye? |
How can you say to your brother, ‘Let me get the speck out of your eye’, when there is a plank in your own? |
How can you say to your brother, ‘Let me get that tiny speck out of your eye,’ while all the time there is a girder in your own? |
Or 2228 how 4459 wilt thou say 2046 to thy 4675 brother, 80 Let 863 me pull out 1544 the 3588 mote 2595 out of 575 thine 4675 eye; 3788 and, 2532 behold, 2400 a beam 1385 is 1722 in thine 4675 own eye? 3788 |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.
- No writings on the Paidion Books site reference this verse at this time.