And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched: |
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having two hands, to go to hell, into the fire that shall never be quenched - |
“And if your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life crippled, then having your two hands to go into hell into unquenchable fire, |
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life maimed then with two hands to go into hell where the fire never goes out. |
And if your hand puts a stumbling block before you and causes you to sin, cut it off! It is more profitable and wholesome for you to go into life [that is really worthwhile] crippled than, having two feet, to be cast into hell (Gehenna). |
And if your hand causes you to stumble, cut it off at once. It is good for you to enter life maimed, rather than having two hands to go off into hell, into unquenchable fire. |
“Indeed, if it is your own hand that spoils your faith, you must cut it off. It is better for you to enter life maimed than to keep both your hands and go to the rubbish heap, where the fire never dies. |
If your hand makes you do wrong, cut it off. You might better go into life maimed than keep both hands and go down to the pit, to the fire that is never put out. |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.