I have seen, I have seen the affliction of My people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt. |
“I have certainly seen the oppression of My people who are in Egypt; I have heard their groaning and have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt.”’ |
|
I have indeed seen the oppression of My people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to set them free. Now come, I will send you back to Egypt.’ |
Because I have most assuredly seen the abuse and oppression of My people in Egypt and have heard their sighing and groaning, I have come down to rescue them. So, now come! I will send you back to Egypt [as My messenger]. |
I have surely seen the affliction of My people which are in Egypt, and I heard their groaning, and I came down to rescue them. And now, come. I will send you to Egypt. |
I have surely seen the affliction of My people which is in Egypt, and have heard their groaning, and I am come down to deliver them: and now come, I will send thee into Egypt.’ |
Because I have seen the oppression of My people in Egypt and heard their groans, I have come down to deliver them. So come! I will send you back to Egypt as My messenger.’ |
I have seen, 1492 I have seen 1492 the 3588 affliction 2561 of My 3450 people 2992 which 3588 is in 1722 Egypt, 125 and 2532 I have heard 191 their 846 groaning, 4726 and 2532 am come down 2597 to deliver 1807 them. 846 And 2532 now 3568 come, 1204 I will send 649 thee 4571 into 1519 Egypt. 125 |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.
- One Big Circle - Neil Girrard A look at the similar histories of Jesus, Stephen and the bride of Christ.