Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: |
giving thanks to the Father who has qualified us to be partakers of the inheritance of the saints in the light. |
giving thanks to the Father, who has qualified us to share (unto the portion) in the inheritance of the saints (holy ones) in light. |
giving thanks to the Father, who has qualified you (some, us) to share in the inheritance of the saints in the kingdom of light. |
Giving thanks to the Father, Who has qualified and made us fit to share the portion which is the inheritance of the saints (God’s holy people) in the Light. |
constantly giving thanks to the Father who qualified you for the portion of the share of the inheritance of the saints in the sphere of the light; |
You will be able to thank the Father because you are privileged to share the lot of the saints who are living in the light. |
and you will always be thanking the Father who has qualified you to share the lot of His people in the realm of light. |
Giving thanks 2168 unto the 3588 Father, 3962 which hath made us 2248 meet 2427 to 1519 be partakers 3310 of the 3588 inheritance 2819 of the 3588 saints 40 in 1722 light: 5457 |
- No cross references or parallel passage have been cited for this verse.
- Basic Questions - Neil Girrard - ( in Adobe/pdf format ) Two very basic questions that cast considerable doubt on much, if not nearly all, of modern religious Christianity.
- Common Usage - Neil Girrard Sometimes it benefits us to read a familiar passage in the Greek because we, without ever realizing it, have often experienced a subtle shift in meaning simply because the New Testament we read is in English.